Le mot vietnamien "bông băng" signifie "pansement" en français, et il est utilisé principalement dans un contexte médical. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.
Bông băng (bông : coton; băng : bandage) désigne un matériau utilisé pour couvrir et protéger une plaie. Il est souvent en coton ou en tissu, et il est utilisé pour stopper le saignement et favoriser la guérison.
Dans une phrase, vous pourriez dire : - "Tôi cần một bông băng để băng vết thương." (J'ai besoin d'un pansement pour couvrir la blessure.)
Imaginons que vous vous êtes coupé le doigt. Vous pouvez utiliser un "bông băng" pour soigner la coupure : - "Sau khi rửa vết thương, tôi đã dán một bông băng lên đó." (Après avoir lavé la blessure, j'ai mis un pansement dessus.)
Dans un contexte médical, "bông băng" peut aussi désigner un produit stérile utilisé dans les hôpitaux pour traiter les blessures plus graves. Par exemple : - "Bông băng y tế rất quan trọng trong việc chăm sóc sức khỏe." (Les pansements médicaux sont très importants dans les soins de santé.)
Dans certains contextes, "bông băng" peut être utilisé de manière figurative pour parler de "protection" ou "de soin" dans des situations non médicales, bien que ce soit moins courant.